O you that have considered, if you rise to [conduct] prayer, clean your faces as well as your forearms into the elbows and wipe more than your heads and wash your toes towards the ankles. And Should you be inside a state of janabah, then purify yourselves. But Should you be sick or over a journey or one among you comes from the location of relieving himself or you have contacted women and do not obtain h2o, then request clean earth and wipe about your faces and palms with it.
Believers! Once you arise for Prayer wash your faces as well as your fingers up into the elbows, and wipe your heads, and clean your feet up for the ankles. And In case you are in the state of ritual impurity, purify yourselves (by taking a bath). But Should you be both sick, travelling, have pleased a want of mother nature or have experienced Get hold of with Women of all ages and locate no h2o then have recourse to clean earth and wipe your faces plus your hands therewith.
However they broke their pledge, so We distanced them [from Us] and hardened their hearts. They distort the this means of [uncovered] text and possess forgotten several of what they were told to remember: you [Prophet] will constantly uncover treachery in all but a handful of of them. Overlook this and pardon them: God enjoys people who do excellent.
Wa qaalatil Yahoodu wan Nasaaraa nahnu abnaaa'ul laahi wa ahibbaaa'uh; qul falima yu'azzibukum bizunoobikum bal antum basharum mimman khalaq; yaghfiru limai yashaaa'u wa yu'azzibu mai yashaaa'; wa lillaahi mulkus samaawaati wal ardi wa maa bainahumaa wa ilaihil maseer
Allah hath promised individuals that consider and do excellent works: Theirs might be forgiveness and enormous reward.
اور آپ سے Ù¾ÛÙ„Û’ Ú©Û’ Ø¨ÛØª سے رسولوں Ú©Û’ واقعات ÛÙ… Ù†Û’ آپ سے بیان کئے Ûیں اور Ø¨ÛØª سے رسولوں Ú©Û’ Ù†Ûیں بھی کئے اور موسیٰ (Ø¹Ù„ÛŒÛ Ø§Ù„Ø³Ù„Ø§Ù…) سے Ø§Ù„Ù„Û ØªØ¹Ø§Ù„ÛŒÙ° Ù†Û’ صا٠طور پر کلام کیا
They request you what has been manufactured lawful to them. Say: 'All thoroughly clean issues are already made lawful to you, and such hunting animals when you educate, instruction them to hunt, teaching them the information Allah has supplied you - you could take in the things they capture for you - but invoke the identify of Allah on it. Have fear of Allah (in violating His Regulation). Allah is swift in His reckoning.'
يَـٰٓأَيّÙهَا ٱلَّذÙينَ ءَامَنÙوا۟ لَا ØªÙØÙلّÙوا۟ Ø´ÙŽØ¹ÙŽÙ€Ù°Ù“Ø¦ÙØ±ÙŽ Ù±Ù„Ù„Ù‘ÙŽÙ‡Ù ÙˆÙŽÙ„ÙŽØ§ ٱلشَّهْرَ ٱلْØÙŽØ±ÙŽØ§Ù…ÙŽ وَلَا ٱلْهَدْىَ وَلَا Ù±Ù„Ù’Ù‚ÙŽÙ„ÙŽÙ€Ù°Ù“Ø¦ÙØ¯ÙŽ ÙˆÙŽÙ„ÙŽØ§Ù“ ءَآمّÙينَ ٱلْبَيْتَ ٱلْØÙŽØ±ÙŽØ§Ù…ÙŽ يَبْتَغÙونَ ÙÙŽØ¶Ù’Ù„Ù‹ÛØ§ مّÙÙ† رَّبّÙÙ‡Ùمْ ÙˆÙŽØ±ÙØ¶Ù’ÙˆÙŽÙ°Ù†Ù‹ÛØ§ Ûš ÙˆÙŽØ¥ÙØ°ÙŽØ§ ØÙŽÙ„َلْتÙمْ ÙَٱصْطَادÙوا۟ Ûš وَلَا يَجْرÙمَنَّكÙمْ شَنَـَٔان٠قَوْم٠أَن صَدّÙوكÙمْ Ø¹ÙŽÙ†Ù Ù±Ù„Ù’Ù…ÙŽØ³Ù’Ø¬ÙØ¯Ù ٱلْØÙŽØ±ÙŽØ§Ù…٠أَن تَعْتَدÙوا۟ Û˜ وَتَعَاوَنÙوا۟ عَلَى Ù±Ù„Ù’Ø¨ÙØ±Ù‘٠وَٱلتَّقْوَىٰ Û– وَلَا تَعَاوَنÙوا۟ عَلَى Ù±Ù„Ù’Ø¥ÙØ«Ù’Ù…Ù ÙˆÙŽÙ±Ù„Ù’Ø¹ÙØ¯Ù’وَٰن٠ۚ وَٱتَّقÙوا۟ ٱللَّهَ Û– Ø¥Ùنَّ ٱللَّهَ شَدÙيد٠ٱلْعÙقَابÙ
Nowadays The great things are made lawful to suit your needs, and also the foodstuff of the ones to whom the Guide was introduced is lawful to you, along with your foodstuff is built lawful to them. And (so) are believing Gals in wedlock, As well as in wedlock Girls of (those) to whom the E-book was brought even prior to deciding to If you have brought them their benefits in wedlock, besides in fornication, neither having them to yourselves as mates (i.
These between them that are firmly rooted in information plus the believers, this sort of do have confidence in what is revealed for you and what was disclosed prior to deciding to.
But All those of them who are very well grounded in expertise and have faith do believe in what continues to be revealed to you personally [Muhammad], As well as in what was disclosed before you decide to- those website that accomplish the prayers, fork out the prescribed alms, and have confidence in God and the Last Day- to them We shall give a great reward.
اور یوں Ú©ÛÙ†Û’ Ú©Û’ باعﺚ Ú©Û ÛÙ… Ù†Û’ Ø§Ù„Ù„Û Ú©Û’ رسول Ù…Ø³ÛŒØ Ø¹ÛŒØ³ÛŒÙ° بن مریم Ú©Ùˆ قتل کر دیا ØØ§ï»»Ù†Ú©Û Ù†Û ØªÙˆ انÛÙˆÚº Ù†Û’ اسے قتل کیا Ù†Û Ø³ÙˆÙ„ÛŒ پر چڑھایا Ø¨Ù„Ú©Û Ø§Ù† Ú©Û’ لئے ان (عیسیٰ) کا Ø´Ø¨ÛŒÛ Ø¨Ù†Ø§ دیا گیا تھا۔ یقین جانو Ú©Û ØØ¶Ø±Øª عیسیٰ (Ø¹Ù„ÛŒÛ Ø§Ù„Ø³Ù„Ø§Ù…) Ú©Û’ بارے میں اختلا٠کرنے والے ان Ú©Û’ بارے میں Ø´Ú© میں Ûیں، انÛیں اس کا کوئی یقین Ù†Ûیں بجز تخمینی باتوں پر عمل کرنے Ú©Û’ اتنا یقینی ÛÛ’ Ú©Û Ø§Ù†ÛÙˆÚº Ù†Û’ انÛیں قتل Ù†Ûیں کیا
Sesiapa yang dijauhkan azab daripadanya pada hari itu, maka sesugguhnya Allah telah memberi rahmat kepadanya; dan itulah kejayaan yang jelas nyata.
Dan tidak ada seorang pun dari kalangan ahli Kitab melainkan ia akan beriman kepada Nabi Isa sebelum matinya dan pada hari kiamat kelak Nabi Isa akan menjadi saksi terhadap mereka.